番号 | 本文 | 英単語 | 日本語 | 備考 |
1) | Not that way, you (XXX)! | dolt | うすのろ | Chapter1 |
2) | This top is supposed to be neon (XXX). | aubergine | なす色 | Chapter1 |
3) | The third light (XXX) is yellow. She'll look eggplant. | cue | キュー | Chapter1 |
4) | Our design's for plumes and pearls, and nothing is going to come between me and my (XXX). | protege | 子分 | Chapter1 |
5) | Seven years ago, you were this (XXX) off the plantation. | debutante | 初めて表舞台に立つ女性のこと | Chapter1 |
6) | Please tell me he has a (XXX) somewhere. | flaw | 欠点 | Chapter1 |
7) | No smiles, just (XXX). | smirks | 得意そうににやりと笑うこと | Chapter1 |
8) | Those flowers were (XXX). | insane | 正気でない | Chapter1 |
9) | Maybe they'll disappear into a (XXX). | pothole | (舗装道路などの)くぼみ | Chapter2 |
10) | Look at you, always the (XXX) of the ball. | belle | (ある場所での)一番美しい女 | Chapter2 |
11) | I'd (XXX) my bloody eyes out. | bawl | どなりつける | Chapter2 |
12) | You dumb, stubborn, (XXX) hick. | redneck | 米南部の無教育の白人労働者に対する差別語 | Chapter2 |
13) | You dumb, stubborn, redneck (XXX). | hick | いなか者 | Chapter2 |
14) | You've turned into some (XXX) Yankee bitch. | hoity-toity | 横柄な、気取った | Chapter2 |
15) | That's (XXX). | harsh | 不快な | Chapter2 |
16) | I got to (XXX) pretty little things like you all day. | frisk | (警官などが)体を服の上から撫でて隠した武器などを探す | Chapter2 |
17) | You remember that vandalism out at the (XXX). | stockyard | 家畜置き場 | Chapter2 |
18) | Of course, I call people while I'm doing the dishes or (XXX) peas. | shelling | (まめなどの)殻を取る | Chapter3 |
19) | What, are you a (XXX)? | clairvoyant | 千里眼の人 | Chapter3 |
20) | Do you want me to (XXX) you chicken-fried steak? | reheat | (冷めたものを)温める | Chapter3 |
21) | Why don't you get us that (XXX) cake out the icebox? | baloney | ボローニャソーセージ | Chapter3 |
22) | I know all about the (XXX) in your henhouse. | cocks | おんどり | Chapter3 |
23) | I know all about the cocks in your (XXX). | henhouse | 鶏小屋 | Chapter3 |
24) | You sure do know how to make a girl (XXX). | blush | 顔を赤く赤らめる | Chapter3 |
25) | Oh, I (XXX) a few things today. | stumbled across | ~に偶然出会う | Chapter4 |
26) | I'm thinking the words "joint checking" are (XXX) in your head right now. | flashing | 頭に急によみがえる | Chapter4 |
27) | Nobody finds (XXX) when they're 10 years old. | soul mate | 気性の合った人、愛人 | Chapter4 |
28) | (XXX) down the hatches, boys! | Batten | 小割板を張る | Chapter4 |
29) | If you can't find a cue, just pull the one (XXX) up her ass. | shoved | 押す、突く | Chapter4 |
30) | You can take the girl out of the (XXX), but you can't take the honky-tonk out of the girl. | honky-tonk | 騒々しい安酒場(キャバレーなど) | Chapter4 |
31) | I would be unhappy, too, if "Women's Wear Daily" called me "less than (XXX)". | mediocre | 並みの、二流以下 | Chapter4 |
32) | Saves me from (XXX) a lot of checks. | bouncing | 不払いとして戻ってくる | Chapter5 |
33) | I am so sorry I (XXX) you. | outed | 公にする | Chapter5 |
34) | I can't find the (XXX). | fuse | 導火線 | Chapter5 |
35) | Okay, but just a (XXX). | peek | ちらっとのぞく | Chapter6 |
36) | I bet you slid down this (XXX) a time or two. | banister | (階段の)手すり | Chapter6 |
37) | It does (XXX) off the tongue a little sweeter, doesn't it? | roll | (舌などを滑らかに)動かす | Chapter6 |
38) | They tried to destroy our metal-forming capabilities by placing barrels of (XXX) underneath the anvils. | powder | 火薬 | Chapter6 |
39) | They tried to destroy our metal-forming capabilities by placing barrels of powder underneath the (XXX). | anvils | 鉄床(かなとこ) | Chapter6 |
40) | He doesn't know I know, but Clinton let it (XXX) once. | slip | 思わず(秘密などを)もらす | Chapter6 |
41) | He realized (XXX) he'd need more than an apology to win you back. | straight off | すぐに | Chapter6 |
42) | Mel would like to know where she can find some of that (XXX) glass. | snooty-faluty | 気取った | Chapter7 |
43) | You're all (XXX) and all. | spiffed up | こぎれいにする | Chapter7 |
44) | I ain't as (XXX) as I look. | clumsy | 不器用な、ぎこちない | Chapter7 |
45) | What do you say we drive out to Fairview and (XXX). | bowl | ボーリングする | Chapter7 |
46) | I see those big (XXX) rolling in. | thunderheads | 入道雲、積乱雲 | Chapter7 |
47) | Don't (XXX) me. | sass | 生意気な口をきく | Chapter8 |
48) | Don't you dare sass me, 'cause I have (XXX) an awful lot from you over the years. | put up with | 我慢する | Chapter8 |
49) | This boy is (XXX). | quicksand | 河岸や河口でその上に載った重いものを吸い込む厚い砂床(つかまりやすい) | Chapter8 |
50) | 5th (XXX)? | Regiment | 連隊 | Chapter8 |
51) | The minute, the (XXX) died. | Confederacy | 連合、同盟 | Chapter8 |
52) | Well, (XXX), anyway, She was 10. | notorious | 悪名高い | Chapter8 |
53) | So Eldon thought it'd be put in one of these (XXX), the ones that suck their lungs out. | chambers | 部屋(安楽死のために窒素死させる部屋) | Chapter8 |
54) | He probably (XXX) loose. | wriggled | 体をくねらせる | Chapter8 |
55) | People still see him from time to time, (XXX) tail and all. | scorched | 焦げた、焼けた | Chapter8 |
56) | He's a little (XXX) around humans. | skittish | 物怖じする | Chapter8 |
57) | Anyway, spoiled is the eye of the (XXX) like these plums here. | beholder | 見る人 | Chapter8 |
58) | He sure does have a (XXX) for the dramatic. | flair | 鋭い嗅覚 | Chapter9 |
59) | Woman, what the hell you (XXX) about? | gassing | (むだ話)話をする | Chapter9 |
60) | My mother happens to be the mayor up there, and she'd like nothing better than a big, (XXX) New York wedding. | snazzy | しゃれた、粋な | Chapter9 |
61) | I'm going to assume that was a (XXX) question. | rhetorical | 修辞的な、誇張した、美辞麗句の | Chapter9 |
62) | You guys remember the (XXX). | sheik | イスラム教国の首長 | Chapter9 |
63) | I can see why Melanie is so (XXX). | adorable | 惚れ惚れするような、かわいらしい、崇拝すべき | Chapter10 |
64) | I've been trying to get Earl to (XXX) these shrubberies and repaint the trim. | weed | 雑草を取り除く | Chapter10 |
65) | I've been trying to get Earl to weed these (XXX) and repaint the trim. | shrubberies | 低木の植え込み | Chapter10 |
66) | Oh, (XXX), hurry up before he changes his mind. | preacher | 説教者、伝道者 | Chapter10 |
67) | Well, even if he is a Yankee, at least he's (XXX). | sober | しらふの、真面目な | Chapter10 |
68) | Can we fix it before we all get (XXX)! | soaked | 水に浸される、ずぶぬれになる | Chapter10 |
69) | In my entire life, I have never met anyone so (XXX), so deceitful! | manipulative | 巧みに扱う(形容詞) | Chapter10 |
70) | In my entire life, I have never met anyone so manipulative, so (XXX)! | deceitful | 詐欺の、ぺてんの | Chapter10 |
71) | I will not allow the future President of the United States to be dumped at the (XXX) by some psycho Daisy Mae! | altar | (教会堂の)祭壇 | Chapter10 |